Un gilipollas en Uppsala

Las desventuras de un pobre hombre en una ciudad escandinava.

12 de noviembre de 2006

Todo está en el lenguaje

Siempre he tenido graves problemas con mis habilidades lingüísticas. Mi inglés no es para tirar cohetes, pero mi sueco es inexistente. Después de más de dos años aquí es un poco vergonzoso no hablar sueco, ni un poquito, pero como siempre digo es un problema de motivación. Yo estoy aquí esencialmente por trabajo y para eso, y para la vida diaria, el inglés es más que suficiente. Para la vida social sigo teniendo un círculo donde los extranjeros somos mayoría, y me sigue resultando mucho más fácil conocer gente extranjera. Quizá sea la pescadilla que se muerde la cola y mi desconocimiento del sueco limita mi vida social con los suecos. Pero no lo creo.

Sin embargo hay un par de cosas que sé del sueco (lenguaje) y que son muy sintomáticas. Para decir gracias se dice 'Tack', fácil. Pero no hay una forma concreta de decir 'de nada'. De la misma forma no hay una palabra específica para decir 'por favor' cuando se pide algo. Cuando los suecos les entra un ataque de amabilidad usan también 'Tack'. Dejo como ejercicio reflexionar cómo una sociedad (o cultura) es capaz de desarrollar un lenguaje sin ver la necesidad de tener palabras para 'de nada' y 'por favor'.

Para los que estén interesados en el sueco ahí van dos enlaces:
- Curso de sueco.
- Diccionario Español-Sueco.

2 Apostillas:

A las 4:53 a. m., Anonymous Anónimo apostilló...

A los islandeses les pasa lo mismo, incluso para pedir disculpas.

 
A las 8:36 p. m., Anonymous Anónimo apostilló...

Por casualidad encontre este blog y lo que cuentas sobre que no existe una palabra concreto en sueco para decir "de nada" y para decir "por favor",pues,te equivocas porque sí existen.Para decir "de nada" la palabra apropiada sería "Varsågod",aunque tiene varios significados según el contexto.Otros significados son: adelante,pasen o sirvasen.Para decir "por favor" en sueco sería "snälla",aunque la misma palabra como adjeticvo y no como sustantivo,significa "amable".Y en el caso de utilizarla como adjetivo su conjugacion es la siguiente: snäll(para palabras del grupo "en")-snällt(para palabras del grupo "ett")-snälla(para palabras en plural)...Maria

 

Publicar un comentario

<< Home